Автоматический перевод полей страниц для сайтов En-Ru + подключение нужных шаблонов — различия между версиями
VITL' (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Допустим вы используете для разных сайтов umi один и тот же шаблон страниц и хотите чтобы, в …») |
Mad grant (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 15: | Строка 15: | ||
В редакциях umi версии Pro можно настроить автоматический перевод названий полей, т.е. | В редакциях umi версии Pro можно настроить автоматический перевод названий полей, т.е. | ||
если вам необходимо, чтобы автоматически переводились поля у кого-либо объекта в зависимости | если вам необходимо, чтобы автоматически переводились поля у кого-либо объекта в зависимости | ||
− | от языковой версии, необходимо настроить файлы ~classes/modules/data/i18n.php и i18n.en.php. | + | от языковой версии, необходимо настроить файлы ~classes/modules/data/i18n.ru.php и i18n.en.php. По умолчанию, файла i18n.ru.php не |
+ | существует, необходимо просто скопировать i18n.php и переименовать в i18n.ru.php, данное действие необходимо из-за того, что файл i18n.php затирается при обновлении системы. | ||
Допустим есть у товара поле "Окрас", и вы хотели бы чтобы в английской версии сайта | Допустим есть у товара поле "Окрас", и вы хотели бы чтобы в английской версии сайта | ||
− | ваш макрос выводил title поля как: Color. Для этого в файле i18n.php добавляем строку | + | ваш макрос выводил title поля как: Color. Для этого в файле i18n.ru.php добавляем строку |
<pre> | <pre> | ||
'field-okras' => 'Окрас', | 'field-okras' => 'Окрас', | ||
Строка 28: | Строка 29: | ||
Далее в модуле "Шаблоны данных" меняем "Название поля" на field-okras и нажимаем Сохранить, теперь | Далее в модуле "Шаблоны данных" меняем "Название поля" на field-okras и нажимаем Сохранить, теперь | ||
− | название поля берется из файлов i18n.php и i18n.en.php. | + | название поля берется из файлов i18n.ru.php и i18n.en.php. |
+ | [[Категория:Вопросы и уроки разработки сайтов на UMI.CMS]] |
Текущая версия на 12:21, 5 июня 2013
Допустим вы используете для разных сайтов umi один и тот же шаблон страниц и хотите чтобы, в зависимости от домена или языковой версии сайта, макросы использовали определенные шаблоны. Для этого, в зависимости от задачи, можно использовать такие вызовы макросов:
%users login(%domain%.users)%
или
%users login(%pre_lang%.users)%
тогда будет использоваться шаблон "домен.users.tpl" или допустим "en.users.tpl"
В редакциях umi версии Pro можно настроить автоматический перевод названий полей, т.е. если вам необходимо, чтобы автоматически переводились поля у кого-либо объекта в зависимости от языковой версии, необходимо настроить файлы ~classes/modules/data/i18n.ru.php и i18n.en.php. По умолчанию, файла i18n.ru.php не существует, необходимо просто скопировать i18n.php и переименовать в i18n.ru.php, данное действие необходимо из-за того, что файл i18n.php затирается при обновлении системы. Допустим есть у товара поле "Окрас", и вы хотели бы чтобы в английской версии сайта ваш макрос выводил title поля как: Color. Для этого в файле i18n.ru.php добавляем строку
'field-okras' => 'Окрас',
а в файл i18n.en.php:
'field-okras' => 'Color',
Далее в модуле "Шаблоны данных" меняем "Название поля" на field-okras и нажимаем Сохранить, теперь название поля берется из файлов i18n.ru.php и i18n.en.php.