Автоматический перевод полей страниц для сайтов En-Ru + подключение нужных шаблонов — различия между версиями

Материал из Umicms
Перейти к:навигация, поиск
(Новая страница: «Допустим вы используете для разных сайтов umi один и тот же шаблон страниц и хотите чтобы, в …»)
 
Строка 15: Строка 15:
 
В редакциях umi версии Pro можно настроить автоматический перевод названий полей, т.е.  
 
В редакциях umi версии Pro можно настроить автоматический перевод названий полей, т.е.  
 
если вам необходимо, чтобы автоматически переводились поля у кого-либо объекта в зависимости
 
если вам необходимо, чтобы автоматически переводились поля у кого-либо объекта в зависимости
от языковой версии, необходимо настроить файлы ~classes/modules/data/i18n.php и i18n.en.php.
+
от языковой версии, необходимо настроить файлы ~classes/modules/data/i18n.ru.php и i18n.en.php. По умолчанию, файла i18n.ru.php не
 +
существует, необходимо просто скопировать i18n.php и переименовать в i18n.ru.php, данное действие необходимо из-за того, что файл i18n.php затирается при обновлении системы.
 
Допустим есть у товара поле "Окрас", и вы хотели бы чтобы в английской версии сайта
 
Допустим есть у товара поле "Окрас", и вы хотели бы чтобы в английской версии сайта
ваш макрос выводил title поля  как: Color. Для этого в файле i18n.php добавляем строку
+
ваш макрос выводил title поля  как: Color. Для этого в файле i18n.ru.php добавляем строку
 
<pre>
 
<pre>
 
'field-okras' => 'Окрас',
 
'field-okras' => 'Окрас',
Строка 28: Строка 29:
  
 
Далее в модуле "Шаблоны данных" меняем "Название поля" на field-okras и нажимаем Сохранить, теперь
 
Далее в модуле "Шаблоны данных" меняем "Название поля" на field-okras и нажимаем Сохранить, теперь
название поля берется из файлов i18n.php и i18n.en.php.
+
название поля берется из файлов i18n.ru.php и i18n.en.php.

Версия 19:24, 31 октября 2010

Допустим вы используете для разных сайтов umi один и тот же шаблон страниц и хотите чтобы, в зависимости от домена или языковой версии сайта, макросы использовали определенные шаблоны. Для этого, в зависимости от задачи, можно использовать такие вызовы макросов:

%users login(%domain%.users)%

или

%users login(%pre_lang%.users)%

тогда будет использоваться шаблон "домен.users.tpl" или допустим "en.users.tpl"

В редакциях umi версии Pro можно настроить автоматический перевод названий полей, т.е. если вам необходимо, чтобы автоматически переводились поля у кого-либо объекта в зависимости от языковой версии, необходимо настроить файлы ~classes/modules/data/i18n.ru.php и i18n.en.php. По умолчанию, файла i18n.ru.php не существует, необходимо просто скопировать i18n.php и переименовать в i18n.ru.php, данное действие необходимо из-за того, что файл i18n.php затирается при обновлении системы. Допустим есть у товара поле "Окрас", и вы хотели бы чтобы в английской версии сайта ваш макрос выводил title поля как: Color. Для этого в файле i18n.ru.php добавляем строку

'field-okras'	=>	'Окрас',

а в файл i18n.en.php:

'field-okras'	=>	'Color',

Далее в модуле "Шаблоны данных" меняем "Название поля" на field-okras и нажимаем Сохранить, теперь название поля берется из файлов i18n.ru.php и i18n.en.php.