Автоматический перевод полей страниц для сайтов En-Ru + подключение нужных шаблонов — различия между версиями
VITL' (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Допустим вы используете для разных сайтов umi один и тот же шаблон страниц и хотите чтобы, в …») |
(нет различий)
|
Версия 13:50, 27 февраля 2010
Допустим вы используете для разных сайтов umi один и тот же шаблон страниц и хотите чтобы, в зависимости от домена или языковой версии сайта, макросы использовали определенные шаблоны. Для этого, в зависимости от задачи, можно использовать такие вызовы макросов:
%users login(%domain%.users)%
или
%users login(%pre_lang%.users)%
тогда будет использоваться шаблон "домен.users.tpl" или допустим "en.users.tpl"
В редакциях umi версии Pro можно настроить автоматический перевод названий полей, т.е. если вам необходимо, чтобы автоматически переводились поля у кого-либо объекта в зависимости от языковой версии, необходимо настроить файлы ~classes/modules/data/i18n.php и i18n.en.php. Допустим есть у товара поле "Окрас", и вы хотели бы чтобы в английской версии сайта ваш макрос выводил title поля как: Color. Для этого в файле i18n.php добавляем строку
'field-okras' => 'Окрас',
а в файл i18n.en.php:
'field-okras' => 'Color',
Далее в модуле "Шаблоны данных" меняем "Название поля" на field-okras и нажимаем Сохранить, теперь название поля берется из файлов i18n.php и i18n.en.php.